08:54

Мяй, коШАТость домашнее.
Вчера в ночи дошла очередь до "От заката до рассвета".

Все больше влюбляюсь в переводы "Полный Пэ". Бедный на выразительный ненорматив англицкий язык расцветает у Гоблина невиданными прежде соцветиями...

Помните, сцену с зазывалой у злополучного бара? Котрый орал на все лады "Пусси кэт"? Так вот правильный перевод сих воплей - нецензурно. :-D

Эх, жалко такое нельзя по телевизору показать...

@темы: КоДЫБРо, Котики уржалися!, Кино, Позитив

Комментарии
10.01.2007 в 11:11

На самом деле там всё намного прикольнее.. у мя на саундтреках есть... виртуозное выступление для притока посетителей )))
10.01.2007 в 11:18

An it harm none, do what thou wilt
Заметим, что мат-то в англицком есть. просто слова однообразны.





ПыСы как-то попытались перевести х\ф Snatch - фильм гангстерский - для приличной аудитоии на Первом... Мдаааа.... Давно так не смеялся, когда "вы знаете что такое возмездие" переводят как "вы знаете, что такое враг?"..



Поперепутали имена и там появился Борис-Пуля-в-Зубах, "А почему его так назвали?" - "ПОтому что он от пуль уворачивается!" :-D Вообще он Boris-Bullet-Dodger и гоблин перевел точнее "Борис-ХРрен-Попадешь" (=== "почему?" - и соответственно.



А Пуля-в-Зубах был Тони - (Bullet-Tooth Tony).... Там вообе было много приколов
10.01.2007 в 11:20

Хатуль йадан
Разве не более правильный перевод - "Киски ,киски!"?
10.01.2007 в 11:20

Мяй, коШАТость домашнее.
invaDER, так и я не целиком написала, просто пример привела... И как "на самом деле" трудно не знать, там оригинальный саунд слышен.



Великий Дракон, в том-то все и дело ) В однообразии.
10.01.2007 в 11:21

An it harm none, do what thou wilt
Nayra

см. Апд. комментария (===
10.01.2007 в 11:23

Мяй, коШАТость домашнее.
Ронен, нет, это более приличный :)))) Но вряд ли вампир-зазывала в развратный бар "Крученая сиська" будет орать на публику из рокеров, байкеров и дальнобойщиков "киски, киски"...
10.01.2007 в 11:24

An it harm none, do what thou wilt
Nayra

Ага! Они и побить могут за такое :lol: :lol2:
10.01.2007 в 11:28

Мяй, коШАТость домашнее.
Великий Дракон, "Большой кукиш" я себе как раз сейчас качаю. И счастлива, что смогу посмотреть это сразу в гоблинском переводе, а не по первому каналу )





Побить? )) Ну, если вообще поймут что он имел в виду. А то вообще решат, что тут зоофилия процветает, развернутся и уедут )))